“祖籍国”和“祖国”是严格区分的,在许多场合特别是非常正式的场合中,一定不能弄错了,否则容易闹笑话。那么,这两个词语到底是什么意思?两者之间有什么区别?
严格意义上,对于不拥有中国国籍的海外华人华侨来说,中国是他们的祖籍国;对拥有中国国籍的人来说,中国是他们的祖国,也即自己国籍所在的国家就是祖国。
中国《国籍法》第十二条规定:“国家工作人员和现役军人,不得退出中国国籍。”除此之外,个人可以有选择国籍的自由。因此,加入外国国籍是一种很正常的行为。但是,中国不承认双重国籍,一旦加入外国国籍,即自动丧失中国国籍。这时,个人的身份就在法理上发生了转换:从“中国国民”转换成“某国公民”;中国从是他的“祖国”转换成“祖籍国”。
“自动丧失”国籍后,首先要注销国内的户籍、居民身份证,失去国内的政治权益,没有选举权与被选举权。按中国《外国人入境出境管理法》第十九条规定,“未取得居留证的外国人和来中国留学的外国人,未经中国政府主管机关允许,不得在中国就业”。
由于政府并不完全掌握个人是否加入某国国籍,所以这些加入别国国籍者的中国护照并没有“自动失效”,户籍与身份证也没有实时注销,法律要求履行的程序没有执行,这其实是一种违法行为。由于个人一般不会自觉去执行,再加上监管存在缺失,就造成了“隐性双重国籍”,两边好处都享受。
“祖国”在《现代汉语词典》的解释是自己的国家,也就是说,“祖国”绝对不是像很多人想当然的是“祖宗的国家”,“祖国”的“祖”并没有祖先、祖宗之意,“祖国”与“祖籍国”是不同的两个概念。在中国领导人的正式讲话中,是严格区分这两个不同概念的:在说到华侨华人要热爱祖国的时候,都加上“祖籍国”;在政府文件中,华侨是用“回国”,外籍华人是用“来华”,概念十分清晰。
比如,“效忠祖国”是公民的责任,加入外籍的华人,他在入籍宣誓时,都宣誓要“效忠”这个国家,就应该信守誓言,但绝不排斥热爱祖籍国,这二者并不矛盾。因此,包括明星在内的许多人加入了外国国籍,并不能认定他不爱国。