1、A man who has not prepared his children for his own death has failed as a father。
身为人父,倘若无法令其子女欣然接受其离世,则愧为人父。
2、Everybody dies。It's just life around here。
每个人都难逃一死,这里的生活就是这样。
3、In times of crisis, the wise build bridges,while the foolish build barriers。We must find a way to look after one another as if we were one single tribe。
在危机之时,智者建起桥梁而愚者建起高墙。我们必须达成共识,同舟共济,构建人类命运共同体。
4、Just bury me in the ocean with my ancestors that jumped from the ships。Cause they knew death was better than bondage。
把我葬在海里,就像我那些从船上跳海的先祖们一样,因为他们知道死也比被奴役好。
5、To turn your backs on the rest of the world!We let the fear of our discovery stop us from doing what is right!
错就错在我们对于外面的世界视而不见,对外面世界的恐惧,阻碍了我们做出正确的选择。
6、Every breath you take is mercy from me。
你的每一次呼吸都源自我的仁慈。
7、What happens now determines what happens to the rest of the world。
现在发生的能扭转整个世界的命运。
8、I did not yield!And as you can see,I am not dead!The challenge continues!
我不曾屈服!如你所见,我还活着!挑战还在继续!
9、How many times do I have to teach you?Just because something works doesn't mean that it cannot be improved。
你还要我教你多少次?不能因为一件工具目前能正常使用就觉得它不需要得到改进。
10、How do you think your ancestors got these?You think they paid a fair price?Or did they take it,like they took everything else?
你认为你的祖先是怎么得到这些东西的呢?你觉得他们是用合理的价钱买下来的?还是直接夺走了它,就像他们夺走其它所有东西那样?
11、Our weapons will not be used to wage war on the world。It is not our way to be judge,jury and executioner for people who are not our own。
我们的武器不是用来向世界发起战争的,我们不会拿着振金去当世界警察,去判决、审查,甚至处决别国的子民的。
12、The world will be re - shuffled,and I'm going to be above ten thousand。
世界将重新洗牌,我要在万人之上。