当前位置:网站首页> 今日看点>正文

木兰诗原文带拼音(2)

网易
2020-11-08 20:46:35

zuòwǒxīɡéchuánɡ。

坐我西阁床。

tuōwǒzhànshípáo,

拖我战时袍,

zhewǒjiùshíchánɡ。

着我旧时裳。

dānɡchuānɡlǐyúnbìn,

当窗理云鬓,

duìjìnɡtiēhuāhuánɡ。

对镜帖花黄。

chūménkànhuǒbàn,

出门看伙伴,

huǒbànjiējīnɡhuánɡ。

伙伴皆惊惶。

tónɡhánɡshíèrnián,

同行十二年,

bùzhīmùlánshìnǚlánɡ。

不知木兰是女郎。

xiónɡtùjiǎopūshuò,

雄兔脚扑朔,

cítùyǎnmílí。

雌兔眼迷离。

shuānɡtùbànɡdìzǒu,

双兔傍地走,

ānnénɡbiànwǒshìxiónɡcí!

安能辨我是雄雌!

【译文】:

叹息声一声连着一声,木兰姑娘当门在织布。织机停下来机杼不再作响,只听见姑娘在叹息。问问姑娘你这样叹息是在思念什么呢?(木兰回答道)姑娘我并没有思念什么。昨夜我看见征兵文书,知道君王在大量征募兵士,那么多卷征兵文书,每一卷上都有父亲的名字。父亲没有长大成人的儿子,我木兰没有兄长,我愿意去买来马鞍和马匹,从现在起替代父亲去应征。

在东市上买来骏马,西市上买来马鞍和鞍下的垫子,南市上买来马嚼子和缰绳,北市上买来长马鞭。早上辞别父母上路,晚上宿营在黄河边,听不见父母呼唤女儿的声音,只能听到黄河汹涌奔流的哗哗声。早上辞别黄河上路,晚上到达黑山头,听不见父母呼唤女儿的声音,只能听到燕山胡兵战马啾啾的鸣叫声。

行军万里奔赴战场作战,翻越关隘和山岭就象飞过去那样迅速。北方的寒风中传来刁斗声,清冷的月光映照着战士们的铁甲战袍。将士们经过无数次出生入死的战斗,十年之后才得胜而归。

胜利归来朝见天子,天子坐上殿堂(论功行赏)。记功授爵木兰是最高一等,得到的赏赐千百金以上。天子问木兰有什么要求,木兰不愿做尚书郎这样的官,希望骑上一匹好骆驼,借助它的脚力送我回故乡。

父母听说女儿回来了,互相搀扶着到城外迎接她;姐姐听说妹妹回来了,对着门户梳妆打扮起来;弟弟听说姐姐回来了,忙着霍霍地磨刀杀猪宰羊。打开我闺房东面的门,坐在我闺房西面的床上,脱去我打仗时穿的战袍,穿上我以前女孩子的衣裳,当着窗子整理象乌云一样柔美的鬓发,对着镜子在额上贴好花黄。出门去见同去出征的伙伴,伙伴们都很吃惊都说我们同行十二年之久,竟然不知道木兰是女孩子。

雄兔的脚喜欢乱搔乱扑腾,雌兔的两眼老是眯缝着,当它们挨着一起在地上跑的时候,又怎能分辨得出谁雄谁雌呢?

【注释】

1.唧唧(jījī):织布机的声音。

2.机杼(zhù)声:织布机发出的声音。杼:织布梭(suō)子。

3.惟:同“唯”。只。

4.军贴:军中的文告。

5.可汗(kèhán):我国古代一些少数民族最高统怡者的称号。

6.军书十二卷:征兵的名册很多卷。十二,表示很多,不是确指。下文的“十年”、“十二年”,用法与此相同。

7.爷:和下文的“阿爷”同,都指父亲。

8.愿为市鞍马:为,为此。市,买。鞍马,泛指马和马具。

9.鞯(jiān):马鞍下的垫子。

10.辔(pèi):驾驭牲口用的嚼子和缰绳。

11.溅溅(jiānjiān):水流声。

12.朝、旦:早晨。

点击展开全文
猜你喜欢
相关推荐
木兰诗原文带拼音吐槽评论