1. rude, rough, crude, raw, coarse
这组形容词的一般含义为“粗”。
【辨析】 rude [ru:d] 可以用来修饰人、思想、行为,或者修饰人所做的事情。修饰人或其思想时,意思是“粗鲁”、“没有礼貌”或“村野”;在修饰物时,表示缺乏技艺,或者由于没有合适的材料或适当的工具,做出的东西是“粗糙的”
The old man lived alone in a rude hut.
老人独自住在一个粗陋的小屋里。
rough [rf] 在修饰人和思想、行为时,仅仅表示“粗”,比如我们常说的“大老粗”,并不含有“粗鲁”、“无礼”及“村野”的意思。在修饰物或所做的活儿时,rough表示非精心制作的,有时表示有意做的粗糙,因为只要满足了需要就行,不必做得精细
The English gentlemen always keep themselves away from the rough quarter of the town.
英国的绅士们总是不肯接近这个城市的粗人居住的地区。
crude [kru:d] 的原义是“天然状态的”,在修饰物时指的是“未加工的”、“粗糙的”。在修饰人或思想、行为时,指的是“未开化的”、“低级的”、“粗鲁的”
I've never appreciated his crude sense of humour.
我从不欣赏他那低级趣味的幽默。
raw [r:] 在修饰物时,意思是“生的”(即未加工处理的)、“未熟的”。如raw meat(生肉),raw eggs(生蛋)。在修饰人及思想、行为时,raw指的是“未成熟的”、“无经验的”、“不老练的”
coarse [k:s] 在修饰物时,其“粗糙的”含义实际上指的是“精细的”(fine)的反义词。如coarse sand(粗砂),fine sand(细砂)
2.poud,arrogant, overbearing, conceited
【辨析】proud [praud] 系常用词, 兼有好坏两方面的意思, 指“自已感觉比别人强”, 含“自重自尊、威严、傲慢、自负、感到光荣或得意”之意
十分骄傲。
arrogant [rɡnt] 指“趾高气扬的”、 “咄咄逼人的”, 常用于“小人得志”等情况
an arrogant man
趾高气扬的人。
overbearing [vber] 指“言行粗鲁、武断, 使人难以忍受的”, 如:
conceited [knsi:td] 指“自负的”、“自高自大的”, 着重“对自己或自己的本领”扩大。
3. common, ordinary, general
都含“普通的”意思。
【辨析】common [kmn] 强调“常见的”、“ 不足为奇的”, 如:Colds are common in winter.感冒在冬天很常见。
ordinary [:dinri] 强调“平常的”、“平淡无奇的”
general [denrl] 意为“普遍的”、“一般的”, 如:This book is intended for the general reader, not for the specialist. 这本书是为一般读者写的, 不是为专家写的。
4. declare, announce, publish, proclaim
【辨析】declare [dikl] 经常用于正式场合,指“清楚, 有力地, 公开让人知道”, 如:
He declared his intention to run for office.
他宣布了自己参加竞选的想法。
announce [nauns] 指“把人们关心或感兴趣的事正式公布于众”, 如:
announce a sale
公布减价。
publish [nauns] 指“通过口头和书面方式让公众都知道, 但主要是后者”, 如:
proclaim [prkleim] 用于公共或正式场合, 特别指“重大的事件”, 着重“庄严地向广大群众宣布”或“严肃认真地申明”,如:
proclaim the founding of a republic
宣告一个共和国的成立。
[考研英语同义词辨析介绍]相关文章: