2016年职称英语考试时间为3月26日。下面为大家整理提供的是关于职称英语理工类A级同义词组的辨析,希望能帮助大家顺利通过考试!
as,because,for,since 用作连词时都可引导原因状语从句。
as: “由于、既然”,语气较弱,常用来表示一些显而易见或对方都知道的原因。引导的从句可放于主句之前,也可放在主句之后。
It's very difficult for us to know what to do as we are not his parents,“由于我们并非他的父母,我们很难知道究竟该做什么。
because: “因为” 惟一能用于回答以“why” 开头的句子,此外还可用于引导复合句中的原因状语从句,置于主句之后,为了强调,也可放到主句之前。常用词组:because of因为;not because.…but because 不是因为……而是因为…...
Because he was so fearful of making a grave error, he never prescribed anything but the smallest doses of any drug.“由于他非常害怕出大的差错,他开任何药品都只开最小的剂量。”
l did not criticize the acting, not because I hesitated to tell what I thought but becaue I really did not feel competent. “我没有对演技进行批评,并不是我不愿说出我的想法,而是因为我真的觉得自己不够格。”
for: “因为”,在同一个复合句中,for 引导的状语从句不可置于主句之前;有时从句不表示原因,而只是为主句中的结论提供推断的理由,该从句只能用for 引导,且从句前有逗号与主句隔开。
It must have rained in the night , for when I woke the next morning I saw the grass wet. " 昨晚肯定下雨了,因为第二早上我看见草是湿的。”
since: “既然、鉴于……的事实”,语气较弱,表示理由或原因较为明显或谈话双方都有所了解。
Philip was not prepared for the question , since in fact he had not made up his mind. “菲利浦对这个问题没有准备好 (答案) ,因为他实际上还没有拿定主意。”
however,whereas,while,yet 这组词都含 “而、然而、却” 等转折的意思。
however: “然而、可是” 语气较弱, 联接也较少松弛. 因此常被用来插人句子中间。
You ask me to do the work; I am afraid_ however_ that I amnot equal to it. “你请我做这事,然而,我恐怕不能胜任。”
whereas : “而、却、反之、其实” 表示较为鲜明的对比或对照,语气强烈,也较正式。
After the exhausting journey, he fell ill , whereas I was only alittle tired. “令人疲惫的旅行结束后他病倒了,而我只不过稍觉疲倦罢了。”
while: ‘而、却、虽然” 表示对比,但语气较弱。 While the doctors did all they could, they couldn't save her life;the next day after the operation,she died. “虽然医生已尽其所能,但仍未救活她的命,手术第二天她就死了。”
yet: “而、然而、可是”,正式用语,让步转折的语气较强烈,而且多指付出了努力,却与预期结果或主观打算相违背。常用短语:and yet 然而、可是:but yet 但是还…
可还是.… His speech was almost unintellgible , ( and ) yet for some unknown reason I enjoyed it very much. “他的演讲虽有些莫名其妙,但不知为何我却非常愿意 (喜欢) 听。”
wheter,if 这两个连接词都表示 “是否、是不是” 之意。
whether: “是否、无论、不管……是否” 它可以表示两种不同的条件或情况,意为“不论……还是”,可以引导间接引语. 也可表示疑惑,意思都是 “是否”。在下列情况下,不能用if代替:引导不定式:(1) 引导不定式:(2) 作介词宾语:(3) 在名词之后引导同位语:(4) 引导主语从句并置于句首:(5) 与“or not”连用。常用短语:whether…or 不论……还是;whether or not是否;whether by accident or design 不知是无意还是有意。
This is certainly the case, but whether it is a defect or not I don't quite know. ”这肯定是事实,但它是否是一个缺点,我真的不知道。”
if: “是否” 一般用在口语中,通常只能引导宾语从句,可以和whether 交换使用。常用在wonder 等动词之后。
I wonder if his action will be in agreement with his word thistime. “我不知道他这次是否能言行一致。”
till ,until都“直到” 之意。
till:多用于口语。在肯定句中,与表示持续动作的动词连用,表示某个动作或状态延续 “到为止”: 在否定句中,一般不能置于句首。
He didn’t join the army till th civil war broke out. “直到战争爆发,他才参了军。”
until:比till更为正式,可以置于句首,更适用于引导较长的从句或强调句中。常用短语:not until 直到……才。
He did not go to bed until he had made sure that nothing was wrong wilh the pipes. “直到他确信水管没毛病了才去睡觉。
besides ,except,except for ,but for 这组词都有 “除了、除……之外” 之意,但实际含义相差很大。’besides: “除……之外,还有……” ,着重于“此外还有”之意,因为besides 后所提及的人或事物与前面所谈及话题都符合同样的情况。
Besides his work in physics, he spent much time working for human rights and progress. “除了物理学方面的工作以外,他还用了很多时间为****和进步而工作。”
except : “……除外” 含义是从整体里除去一部分. 因为可提及的情况或道理不适合于这一部分,漪重于 “排除在外”。后面可接各种意义的介词短语、不定式或从句来表达不同的意思,而besides 则不能这样用。
l know nothing about the accident except what I read in the newspaper. “我除了在这份报纸上读到有关该事故的情况外,其他我一无所知。”
except for: “除……之外”与except 使用上的区别在于:except for 所指的是不同类的事物。
I know nothing about him except for the fact that he lives next door. “我除了知道他住在隔壁之外,对他一无所知,
we enjoyed the party except for the loud music. “除了音乐嘈杂了点,我们在舞会上很尽兴。’:
party与loud music 不同类。而He works eveyday except Sunday。everday 与Sunday 则同类。
but:“除去、除……之外” 强调意义的基本完整性,即着重表明“but”之前的事物属于同样的情况,基本上是一个整体。
To make the newly-developed product a competitive brand in the international market, the engineer thought of nothing but improving its qualiiy. “为了能使这种新开发的产品在国际市场上成为有竞争力的品牌,这位工程师一心只想着提高其质量。”
but fur: “要不是、若不是” 表示假设一种与事实不相符的情况,谓语多用虚拟语气,且多是完成时。
But for the generous help of my colleagues , I wouldn't have gotthis book published in such a short tim. “要不是同事们的慷慨帮助, 我不可能在这么短的时间内出版这本书。”